Noderīgi padomi

Kā ātri iemācīties lasīt oriģinālu angļu valodā

Pin
Send
Share
Send
Send


Viņi saka, ka nav tādu virsotņu, kuras nevarētu ņemt, bet ir arī tādas, kuras mēs nevēlamies ņemt. Vai jūs jau esat nolēmis iekarot angļu - augstākā līmeņa virsotni? Lieliski, tad mēs pārliecināsimies, ka jūsu ceļš ir nesarežģīts un jautrs. Šajā rakstā atradīsit 65 interesantus un noderīgus resursus angļu valodas studēšanai augstā līmenī, un pirms tam jūs uzzināsit, ko nozīmē augsts zināšanu līmenis un kādas iespējas tas jums paver.

Pierakstieties uz pirmo bezmaksas nodarbību

Ja jūs studējat svešvalodu, tad noteikti vēlēsities izmēģināt lasīt grāmatas oriģinālvalodā. Lasījums oriģinālvalodā angļu valodā- Šī ir viena no vienkāršajām iespējām iegremdēties angļu valodā un kultūrā, un, ja jūs to darāt pareizi, jūs varat ievērojami paaugstināt valodas prasmes līmeni. Jo vairāk lasāt, jo vairāk zināt.

"Džojens sacīja, ka kāds lasītājs dzīvo tūkstoš cilvēku pirms nāves, - Cilvēks, kurš nekad nelasa, dzīvo tikai vienu."

"Lasītājs dzīvo tūkstošiem cilvēku, pirms viņš nomirst," sacīja Zojens. "Cilvēks, kurš nekad nelasa, dzīvo tikai vienu dzīvi."

Šajā rakstā mēs jums pateiksim, kāpēc jums ir jālasa grāmatas angļu valodā, kā tās lasīt, un, protams, mēs sniegsim jums visnoderīgākās literatūras saraksts angļu valodā. Ja jūs tikko sākat studijas, iesakām izlasīt rakstu “Kā ātri iemācīties lasīt angļu valodu?”, Ar kuru jūs ātri apgūstat lasīšanas noteikumus angļu valodā.

Kāpēc man vajadzētu lasīt oriģinālā?

Oriģinālu grāmatu lasīšana ir labākais veids, kā iemācīties valodu un iegremdēties tās atmosfērā.

Daudzi cilvēki domā, ka, ja viņu angļu valodas zināšanas nav ideālas, nav nepieciešams lasīt grāmatas oriģinālā. Bet tas tā nav.

Iesācējiem piemēroti ir gaiši teksti angļu valodā un adaptētā literatūra. Daudzi ir pārliecināti, ka šī literatūra ir neinteresanta, un tas ir tikai slikts mākslas darba izklāsts. Faktiski šādās grāmatās ir mazāk sarežģītu vārdu un frāžu, un sižets nekur nepazūd un paliek tāds pats.

Vidējam un augstākam līmenim noderēs angļu un amerikāņu klasikas grāmatas. Pilnu ieteicamās literatūras sarakstu varat apskatīt rakstā "Grāmatas angļu valodā vidējam līmenim".

Lasīšana angļu valodā palielina vārdu krājumu

Jūs vēlaties runāt skaisti un viegli, nemitīgi uzdodot sev jautājumu “Kāds vārds man šeit jālieto”?

Jo vairāk vārdu jūs zināt, jo vieglāk jums būs izteikties un izteikt savas domas, un jūs jutīsities ērti dzimto runātāju kompānijā. Vārdnīcā varat izrakstīt sinonīmus vārdus, izteicienus, idiomas.

Bieži vien, ja jums ir grūti orientēties un nevarat atcerēties vārdu, sinonīmi vienmēr nonāk glābšanā. Arī sinonīmi ir nepieciešami, lai tie neatkārtotos. Piemēram, izteicienu “esmu laimīgs” var tulkot ne tikai kā 'Es priecājos'bet arī 'Esmu gandarīta, apmierināta, priecīga'.

Lasīšana uzlabo pareizrakstību

Rakstīšana ir tikpat svarīga kā runāšana. Bieži vien ir grūti atcerēties, kā vārds tiek uzrakstīts, un šeit var jums palīdzēt vizuālā atmiņa. Gadās, ka jūs pat nemācējaties nevienu vārdu vai nezināt tā tulkojumu, bet uzrakstāt pareizi. Jūsu smadzenes pamudināja jūs, jo, lasot tekstu angļu valodā, tas ierakstīja pareizrakstības informāciju.

Lasīšana paplašina prātu

E-grāmatas un emuāri, ziņu vietnes un sociālo mediju plūsmas: lasīšana divdesmit pirmajā gadsimtā ir sasniegusi jaunu līmeni. Vienota informācijas telpa ļauj uzzināt par notiekošo visattālākajos pasaules nostūros, pievienoties pasaules kultūras un zinātnes mantojumam.

Jūs varat turpināt šo sarakstu, bet katram pašam jānosaka kāpēc viņš vēlas lasīt oriģinālliteratūru. Zinot konkrētu mērķi, ir vieglāk sevi motivēt. Galvenais ir padarīt šo nodarbību regulāru, interesantu un izvēlēties sev metodi, kas palīdzēs atvieglot lasīšanu.

Lasīt skaļi

Visizplatītākā un efektīvākā metode ir lasīšana skaļi. Jā, mēs visi atceramies, kā bērnībā visi skaļi lasījām, lai labāk saprastu, kas rakstīts. Skaļi lasot, jūs mēģināt skaidri izrunāt vārdus, izvēlēties vārdu intonāciju un nozīmi. Turklāt labāk atcerēties vārdus, kad tos redzat. Jo vairāk redzat, jo vairāk saprotat, it īpaši, ja esat saistīts ar vizuālo.

Kā izvēlēties pareizo grāmatu?

Nākamais solis ir pareizo grāmatu izvēle. Pirmkārt, varat ņemt bilingvālās grāmatas, par kurām mēs iepriekš rakstījām rakstā “Bilingvālās grāmatas: kas tas ir un kā izvēlēties pareizo literatūru”.

Kad jums vairs nav nepieciešams paralēlais teksts, varat ņemt grāmatas, kuras esat jau lasījis dzimtajā valodā. Jūs zināt, galvenā grāmatas ideja būs vieglāk saprast tekstu. Jūs varat ņemt grāmatas, kuras visi ir dzirdējuši, piemēram, grāmatas par Hariju Poteru. Ja jūs saprotat sižetu, varat viegli apgūt vārdu krājumu.

“Harija Potera” unikalitāte ir tāda, ka, sākot ar pirmo īso un vienkāršo grāmatu “Filozofa akmens”, jūs uzlabojat visus stāstus, un ar septīto grāmatu jūs jau lasāt apmēram 600 lappušu sarežģīta sižeta.

Tims Višarijs. Ceļojuma biedrs

Ja jūs esat ventilatoru, kas kutina nervus ar noslēpumainiem detektīvu stāstiem, tad Tima Vicari stāsts ir tieši tas, ko meklējāt. Meitene Sjū, pamanījusi vīrieti uz ceļa, nolēma palīdzēt viņam nokļūt galapunktā. Un kas notika tālāk un kas šajā stāstā ir neparasts, uzzināsit pats. Valoda ir vienkārša, darbs īss, taču interesants un elpu aizraujošs.

Kriss Rīss. Audrey Hepburn

Šī ir leģendārās aktrises un Holivudas stila ikonas biogrāfija divdesmitā gadsimta 50. – 60. Darba teksts ir uzrakstīts saprotami un viegli, tāpēc iesācējiem angļu literatūras lasītājiem nevajadzētu būt ļoti grūti. Lasītājs iegūst iespēju būt liecinieks šīs lieliskās sievietes kāpumiem un kritumiem. Viņas liktenis vienlaikus bija sarežģīts un skaists.

Marka Tvena piedzīvojumi Toma Svēdera piedzīvojumos. Toma Sējēja piedzīvojumi

Kā var nepatikt klasiskā literatūra? "Toma Sējēja piedzīvojumi" ir visu laiku darbs, līdz šai dienai to lasa gan bērni, gan pieaugušie. Grāmata tiek pozicionēta kā grāmata bērniem, bet vai tā tiešām ir? Varoni Toms un Haks ir “amerikāņu sapņa” iemiesojums, cenšoties panākt brīvību, taisnīgumu un laimi.

Šerloks Holmss. Šerloka Holmsa pasakas

Šajā pielāgotajā literatūras kolekcijā ir seši īsi stāsti par ģēniju detektīvu Šerloku Holmsu un viņa draugu Dr. Vatsonu. Liela vēsture, kas ir būtiska visu laiku, liks jums iegremdēties slepenā izmeklēšanā un sarežģītās lietās. Krājumā ir stāsti par inženieri un noslēpumaino pirksta zaudēšanu, savādi divu vīriešu gadījumi ar neparastiem vārdiem un detektīvu gadījumi par noslēpumainiem nāves gadījumiem.

Nepielāgota angļu literatūra

Patiesībā ir ļoti daudz grāmatu, izvēlieties pēc savas gaumes un izklaidējieties. Šeit ir mazs to autoru saraksts, kurus ieteicams lasīt angļu valodā.

AutoreNosaukums oriģinālāVirsraksts krievu valodā
Ernests Hemingvejs“Vecais vīrs un jūra”,
“Saule arī lec”,
“Atvadīšanās no ieročiem”
"Vecais vīrs un jūra",
"Un saule riet"
Ardievu ierocis
Lūisa kariete“Alises piedzīvojumi Brīnumzemē”,
“Caur skatlogu”
"Alises piedzīvojumi Brīnumzemē",
"Alise caur skatu stiklu"
Džeroms Deivids Salingers“Ķērējs rudzos”"Ķērējs rudzos"
Džeina austen“Lepnums un aizspriedumi”,
“Sajūta un jutīgums”,
“Lady Susan”
Lepnums un aizspriedumi
"Sajūtas un jūtīgums",
Lēdija Sūzena

Ja dodat priekšroku mūsdienu literatūrai, apskatiet šādus autorus.

AutoreNosaukums oriģinālāVirsraksts krievu valodā
Helēna laukā“Bridžitas Džounsas dienasgrāmata”,
“Bridžeta Džounsa: saprāta robeža”
Bridžitas Džounsas dienasgrāmata
"Bridžeta Džounsa: saprāta robeža"
Suzanne collins“Bada spēles”Bada spēles
Kathryn stockett“Palīdzība”"Kalps"

5 padomi iesācējiem, lai lasītu grāmatas angļu valodā

  • Vissvarīgākais padoms - neesiet slinks! Padariet par noteikumu lasīt 2 lappuses dienā, un, kad jūs saprotat, ka tas kļūst vienkāršāk un vienkāršāk, palieliniet lapu skaitu.
  • Nemēģiniet tulkot katru vārdu, kuru jūs nesaprotat! Ja jūs saprotat lasītā nozīmi, tad ar to pietiek.
  • Centieties tekstu izlasīt skaļi. Tas palīdzēs jums saprast lasīto, un tādējādi varēsit ātri atcerēties nepazīstamus vārdus.
  • Pirmajās darbībās izmantojiet audiogrāmatu. Kamēr neesat pārliecināts par vārda izrunu, audio teksts jums kalpos ar lielisku lomu un arī paaugstinās jūsu izrunas līmeni!
  • Iegūstiet sev vārdnīcu, kurā jums izrakstīs jaunus vārdus. Sadaliet to blokos, piemēram: darbības vārdi, lietvārdi, īpašības vārdi. Vai arī par tēmām: ikdienas rutīna, draudzība utt.

Noslēgumā

Vēlme spēt lasīt angļu valodas literatūru oriģinālā ir viens no iemesliem, kāpēc daudzi cilvēki steidz sākt mācīties angļu valodas kursus. Neticami daudz informācijas līdz šim ir pieejams tikai angļu valodā. Ja jūs tiecaties pēc profesionālās un personīgās izaugsmes, jums vienkārši nav tiesību liegt sev piekļuvi informācijai oriģinālā.

Atcerieties, ka, cik uzcītīgi mēģināsit iemācīties valodu, jo ātrāk varēsit skaisti runāt un lieliski to zināt! Vēlam patīkamu un produktīvu lasīšanu!

Džons Fūls, "Francijas leitnantes kundze"

Anglosakšu episkais dzejolis, kas notiek Skandināvijā pirms Angļu pārvietošanas Lielbritānijā. Nosaukts galvenā varoņa vārdā. 3182 rindiņu teksts alliteratīvajā pantā tika izveidots VIII gadsimta sākumā un ir saglabāts vienīgajā XI gadsimta sarakstā, kurš gandrīz gāja bojā Roberta Kokvilnas bibliotēkas ugunsgrēkā 1731. gadā. Šis ir vecākais episkais dzejolis no “barbariskās” (ģermāņu) Eiropas, pilnībā saglabāts.

Ulyam Langland, "Pētera Pahara vīzija"

Pītera Pajara vīzijas autors ir Viljams Langlands, angļu rakstnieks un dzejnieks, kurš dzīvoja četrpadsmitajā gadsimtā.

Romāna “Pētera Pahara vīzija” varonis ir cilvēks, kurš devās ceļojumā apkārt pasaulei. Reiz viņš ieradās laukumā, uz kura stāvēja garš tornis, un ap to drūzmējās daudz cilvēku: ubagi, svētceļnieki, tirgotāji, jestri. Varonis klausījās mācības un sāka lūgt par spēju atpazīt melus un kā glābt dvēseli. Viņam tika atklāts noslēpums, kurš daudzus gadus bija slēpts no viņa acīm, ka dzīvē ir jādara kaut kas nemainīgs, un tad nebūtu baidīties stāties tiesas priekšā.

Tomass Malorijs, "Artūra nāve"

Artūra cikla noslēguma darbs, rituālu romānu kopums, kas 15. gadsimta otrajā trešdaļā sacerēts vidusdaļu vidusdaļā Tomass Maljorijs (bijušais bruņinieks, kuram par laupīšanu, vardarbību un laupīšanu piesprieda mūža ieslodzījumu). Saskaņā ar dažām versijām, pirmais romāns angļu tradīcijās prozā.

Stāsts par karali Artūru

Stāsts par cēlu karali Artūru, kad viņš kļuva par imperatoru caur savu roku varenību

Krāšņā pasaka par siru Lancelotu no ezera

Stāsts par siru Garetu no Orknejas, ar segvārdu Bomēns

Sir Tristram of Lyons grāmata

Pasaka par Svēto Grālu

Sera Lancelota un karalienes Gineveres grāmata

Nožēlojamā pasaka par Artūra Pašaizliedzīgā nāvi

Jeffrey Chaucer, Kenterberijas pasakas

Dzejnieka Džefrija Čucera darbs, kas XIV gadsimta beigās tika uzrakstīts vidējā angļu valodā, nav pabeigts. Tas ir 22 poētisku un divu prozaisku īsu stāstu krājums, ko vieno kopīgs rāmis: svētceļnieki stāsta stāstus, dodas pie Svētā Tomasa Beketa relikviju Kenterberijā pielūgšanas un ir aprakstīti autora darba prologā.

Noskatieties video: Mācies alfabētu! Latviešu alfabēts. Burti latviski. Alfabēts latviešu valodā. Latvian Alphabet. (Decembris 2022).

Pin
Send
Share
Send
Send